Елстър знаеше за страха ти и че няма да се качиш по стълбите.
Věděl o tvých závratích. Věděl, že bys nedošel až nahoru na věž.
Отворил вратата и видял момчето да тича надолу по стълбите.
Běžel ke dveřím, otevřel je a viděl toho kluka utíkat dolů po schodech a ven z domu.
И двамата детективи го хвърлили надолу по стълбите...
Tvrdí také, že ti dva detektivové ho shodili ze schodů.
Ще се прокраднем по стълбите и ще го стреснем.
Vkrademe se po schodech a ukážeme mu, čemu se říká strach.
Можеш, тичай нагоре по стълбите, бързо!
Ještě mě dohoníte. Utíkejte! Po schodech!
Най-добрата ми приятелка падна по стълбите и остана инвалид.
Moje kamarádka spadla ze schodů a do konce života bude na vozíku.
Можем да се качим по стълбите.
Jsme v prvním podlaží, můžeme vylězt po schodech až nahoru.
Насочи се към вас по стълбите.
Smeruje to k vam, nahoru po zadním schodisti. Rozumíte?
Вие ще избягате нагоре по стълбите, но не знам какво става с мен.
Vy pobezíte nahoru po schodech a schovate se, ale nevím, co bude se mnou.
Слез по стълбите и отвори вратата.
Jděte dolů po schodech a otevřete dveře.
Ти с асансьора, а аз по стълбите?
Ty si vezmeš výtah, a já schody?
Качваш се по стълбите и отиваш за обработка.
Tak jo, jen vyjdi nahoru po těch schodech, a přihlaš se tam.
Каза ми, че е бутнал баща ви по стълбите, за да ви предпази.
Řekl mi, jak shodil otce ze schodů, aby vás s Oscarem ochránil.
Паднал е по стълбите и си е счупил ръката.
Co se stalo? -Zlomil si na schodech ruku.
И после е паднала по стълбите и сега е в кома.
A později spadla ze schodů a teď je v kómatu.
Как да се кача по стълбите?
Jak se mám dostat do schodů?
Падна по стълбите и си счупи врата.
Spadl ze schodů a zlomil si vaz.
Иън само веднъж истински ме разсмя - когато падна по стълбите.
Ian mě skutečně rozesmál jen když spadnul ze schodů.
Гилда го е бутнала по стълбите, той си е счупил врата.
Mohl spadnout ze schodů. Možná mu k tomu Gilda pomohla.
Не оставяй обувките си по стълбите.
Že nemáš... nechávat svoje boty povalovat na schodech.
Та падам по стълбите, удрям си пръста и изкрещявам "Мамка му".
Takže jsem spadla ze schodů, nakopla si palec a zařvala "Sakra".
Всеки член на "Белас" трябва да се пусне по стълбите.
Ano, každá Pěnice musí pokřtít dům tím, že sjede schody.
Качваш се по стълбите, което просто ме убива.
Vyjdeš to schodiště a je to, jako bys mě zabil.
Чаках го на ъгъла, видях, че слиза по стълбите и му махнах.
Čekal jsem dole na rohu a čekal jsem na něj. Viděl jsem ho jít dolů po schodech a mával jsem na něj.
Партера, през библиотеката и надолу по стълбите.
Přízemím přes knihovnu a po schodech dolů.
Как ще го свалим по стълбите и ще го пренесем през цялото крило, без никой да забележи?
Jak dostanem jeho tělo ze schodù, kolem cel a těmi dveřmi, aniž by si toho někdo všiml?
Не искаме да стане някоя злополука надолу по стълбите.
Nechceme přece, abys měla na těch schodech nehodu.
Докато бях по стълбите, разработих тази протеза.
Oh, doufám, že vám to nevadí, udělal jsem to, když běžel dolů po schodech.
Стъпки по стълбите, жена да стене, такива работи.
Kroky na schodech, ženské úpění a podobně. Ale jsem si jistý, že se mu to jen zdálo.
Ти отиде надолу по стълбите и никой не беше там.
Sešla jsi po schodech dolů a nikdo tam nebyl.
Черепна травма от падане по стълбите.
Fraktura lebky kvůli pádu ze schodů.
Мини по стълбите и си вън.
Běž po schodech a jsi venku.
В Дивия Запад щяхме да ти вземем мерки за ковчег, преди да се изкачиш по стълбите.
Na Divokým západě bychom ti brali míru na rakev, než bys vůbec došel ke schůdkům.
Патрик си оставя играчките по стълбите.
Patrick nechává hračky válet na schodech.
Бен, качи се по стълбите и тръгни по коридора.
Ben, udělat první krok. - Copy. Procházka na konci chodby.
Шефе, ако още веднъж кажеш това, ще те хвърля надолу по стълбите.
To mi řekněte ještě jednou a shodím vás z těch schodů.
Една вечер му отвърнах, падна по стълбите и си счупи врата.
Jednoho dne jsem mu to vrátila. Spadl ze schodů a zlomil si vaz.
Тази вечер пристигнах в нас, с цветя в ръка и усмивка на лицето, втурнах се по стълбите, само за да намеря жена си в леглото- мъртва.
Večer jsem přijel domů s kyticí v ruce a úsměvem na tváři. Vyběhl jsem po schodech. Svou ženu jsem našel na lůžku.
И се затичах нагоре по стълбите, и там беше една от любимите ми книги за всички времена, "Пътешествия върху моя слон" от Марк Шанд -- не знам дали някой от вас я знае.
A vyběhla jsem po schodech a našla jednu ze svých nejoblíbenějších knížek, "Na hřbetu slona" od Marka Shanda - netuším, jestli ji někdo znáte.
Изведнъж, докато слизах по стълбите, забелязах, че там има човек, свлечен настрана, без риза, неподвижен - а хората просто стъпваха върху него - стотици и стотици хора.
A najednou, jak jsem šel po schodech, všiml jsem si muže skrčeného na straně. Byl bez košile, nehybný a lidi ho jen překračovali -- stovky a stovky lidí.
Всъщност това е един ключ за щастието за мен, да помня как идвайки до тук, колата не се преобърна и аз не се спънах по стълбите.
A to je ve skutečnosti můj klíč ke štěstí, mít na paměti, že po cestě sem se auto nepřevrátilo a na schodech jsem nezakopl.
Бях долу на предната врата, чаках таксито, и синът ми слезе надолу по стълбите и той -- беше направил картичка за мен.
Byl jsem dole u dveří a čekal na taxi, a můj syn přišel dolů po schodech za mnou a nesl mi vlastnoručně vyrobené přání.
Как да не се отчаяте, когато, тялото ви е опустошено от химеотерапията, изкачването на етаж по стълбите беше чисто изтезание, за някого като мен, който можеше да танцува по три часа?
Jak si nezoufat, když vám s tělem zničeným chemoterapií připadá pár schodů jako naprosté muka, někomu jako já, kdo dřív mohl tančit v kuse tři hodiny?
1.5693078041077s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?